yuijbj (yuijbj) wrote in kattun_thailand,
yuijbj
yuijbj
kattun_thailand

[Trans] KAT-TUN World Big Tour 2010 Pamphlet : Junno's Part

KAT-TUN World Big Tour 2010 Pamphlet : Junno's Part


Translation credits :
JPN to THA by Murasaki_kyokai.
THA to ENG by I am mayfairy & yuijbj.


Taguchi Junnosuke

Point Zero
Where It Started

หลัง จากก่อตั้งวงแล้ว พูดตรงๆเลย ไม่คิดว่าจะเป็นวงที่มีภาพลักษณ์พิเศษอะไร เหมือนกับว่าเป็นเมมเบอร์ที่เคยทำงานด้วยกันมาอย่างละนิดอย่างละหน่อย ทั้งถ่ายนิตยสารก็เจอกันบ่อยๆ “อ๊ะ ได้ทำงานด้วยกันอีกแล้ว” ประมาณนี่ละมั๊ง ส่วนเหตุผลที่ได้ตั้งวงก็มาจากงานที่ต้องเต้นแบคให้โคอิจิคุง ตอนนั้นก็ไม่ได้สงสัยอะไรเชื่อว่าคงรวมกลุ่มในระยะเวลาสั้นๆ แต่ไม่น่าเชื่อว่าจะมายาวนานขนาดนี้ แถมยังได้ออกซีดีเดบิวอีกต่างหาก(หัวเราะ)

ถ้าพูดถึงเรื่องของอายุก็ ใช่ รู้สึกเหมือนเป็นชมรมที่โรงเรียนเลย ผมน่ะเริ่มต้นสตาร์ทกับคัตตุนด้วยความรู้สึกแบบนี้ล่ะ พอตั้งวงเสร็จจากนั้นก็ได้มีคอนเสิร์ตที่โคคุไซฟอรั่ม ก็ได้รับการตอบรับที่ดี แต่ในทางกลับกันผมไม่ได้มีความคิดว่า “เมื่อไรจะได้เดบิวสักที”

ในทางปกติอาจจะว่ามันกลับด้านกันอยู่อ่ะ นะ(หัวเราะ) แต่หลังจากนั้น คอนเสิร์ตที่โคคุไซได้ทำดีวีดีออกขายใช่ไหมล่ะ นั่นน่ะทำให้เรามีชื่อขึ้นมาเลยนะ จากนั้นก็มีคอนเสิร์ต จบคอนเสิร์ตก็ออกดีวีดี ตั้งแต่ตั้งวงมาจนได้เดบิว ก็ประมาณ5ปี ระหว่างนั้นก็คิด “พวกเรานี่มันเป็นจอนนี่กลุ่มแรกที่ได้ออกดีวีดีแบบนี้นี่” หรือมีการพูดเล่นแบบว่า “อันนั้นมันแบบใหม่เลยนะ แม้ไม่ได้ออกซีดีเดบิว ได้ลองทำแบบMDก็ดีเหมือนกันใช่ไหมละ” (หัวเราะ) แม้จะดูอ่อนแอไปหน่อยแต่ก็ไม่ได้รู้สึกกังวลใจอะไรกันนะ ทุกๆวันทำอย่างเต็มที่ เรื่องที่ได้ทำรูปแบบใหม่เป็นกลุ่มแรก เหมือนเป็นการทำในสิ่งที่ท้าทายความสามารถ

คัตตุนในตอนนั้น ถ้าให้เปรียบกับตอนนี้ก็คง “บ้าระห่ำ” ล่ะมั๊งนะ แต่ว่าก็มุ่งมั่นในทางบวกด้วย สำหรับคัตตุนแล้วปล่อยอะไรออกไปบ้างนะ เหมือนปล่อยแรงพาวเวอร์สูงคืนกลับไป แต่ว่าก็ไม่คิดนะว่านี่คือกลยุทธ์อะไรของเรา(หัวเราะ) อย่างตอนนี้ด้วยประสบการณ์ที่สั่งสมทำให้เราเป็นผู้ใหญ่ ตอนที่จะทำอะไรสักอย่างเราก็จะเริ่มคิดมากขึ้น พวกเราในตอนนั้นขาดการพิจารณาอย่างถี่ถ้วน เหมือนเป็นสิ่งที่ติดตัวมาใช่ไหม แม้จะมีเสียงสะท้อนแบบนี้กลับมาก็ไม่เป็นไรหรอก ผมน่ะชอบคัตตุนในแบบที่มีความสุขุมเยือกเย็นแบบตอนนี้ล่ะ

“เรื่อง ความคิด” ก็เป็นสิ่งสำคัญนะ มันไม่ใช่แค่เรื่องของตัวผมอย่างเดียวเท่านั้น สิ่งรอบๆด้วย ผลลัพธ์จะออกมาเป็นเช่นไรก็ต้องคิดถึงความรู้สึกของอีกฝ่ายด้วย จากการคิดเยอะๆขึ้น ทำให้รู้ถึงระยะความกว้างใหญ่ของมนุษย์

เราอาจจำ เป็นที่จะต้องย้อนกลับไปมองอดีตบ้าง แต่ตัวผมเองในตอนนี้ก็อยากจะมุ่งไปข้างหน้า เรื่องที่เปลี่ยนไปจากเมื่อก่อน คิดว่าคง “เติบโตขึ้น” ล่ะมั๊ง ถ้าได้ใช้ชีวิตอย่างซื่อตรงก็คงจะดี ไม่ใช่ว่าย้อนกลับไปหาอดีตแต่เรียกว่าเราได้รับการตรวจสอบกระบวนการเติบโต เป็นผู้ใหญ่จากอดีตมาสู่ปัจจุบัน ถ้ามองมาด้วยสายตาแบบนี้ล่ะก็จะดีใจมาก

รูป ลักษณ์ภายนอกของคัตตุน ไม่ได้ให้ความรู้สึกแบบ “พี่ชาย” เหรอ แต่ว่านะ ก็ดูเหมือนเป็นพวกเกินคนธรรมดาไปหน่อย (หัวเราะ) ในทั้งหมดทั้งมวล ก็มีคนที่ไม่รู้จักรูปลักษณ์พวกเราอยู่เยอะเหมือนกัน  แต่ว่าไม่ต้องมาสนใจทั้งหมดก็ได้ สีของวงก็เหมือนกัน จริงๆก็ไม่ได้อยากจะมาคอยบอกว่า “ความจริงแล้วไม่ใช่แบบนั้น”  แต่ในแพมนี้ที่ผมมาคุยให้ฟังก็ยังมานั่งคิดว่าเป็นแบบไหนกันนะ(หัวเราะ) “เด็กเฮ้ว” ดีล่ะหรือว่า “ดูท่าทางเลวร้าย” ก็ไม่ได้เคืองอะไรนะกับคนที่คิดว่าพวกเราเป็นแบบนั้น อย่างในค่ายเองวงที่มีอิมเมจแบบนี้ ไม่มีใช่ไหมล่ะ(หัวเราะ) นี่แหละเป็นอาวุธจุดขายของวงเราเลยล่ะ

ในอิมเมจของวงทั้งหมด ผมมักจะถูกบอกว่ามีอิมเมจแบบว่า “สดใส” อยู่บ่อยเลยทีเดียว แต่ตัวผมเองไม่ได้คิดอย่างนั้นนะ ออกจะคูล,เท่ ให้บรรยากาศแบบร้ายนิดๆอยู่บ้าง (หัวเราะ)
แต่ชุดที่ใส่ในคอนโซโล่ปีทีแล้วมีแต่คนชมนะ “เหมาะกับชุดสดใสแบบนี้นะ” อย่างที่คิดไว้ เลย ตัวผมนี่แหละร่าเริงสดใส (หัวเราะ)

ตั้งแต่ ตั้งวงจนถึงตอนนี้ ถนนที่คัตตุนเดินมากัน ยังกับการผจญภัยในเกมทั้งยังเหมือนนิยายอีก เป็นการรวมกันของคนที่มีความสามารถหลากหลาย ได้สั่งสมประสบการณ์จากคนเหล่านั้น ได้ท้าทายความสามารถต่างๆ ทำลายกำแพงที่ขวางกั้น ตัวผมเองคิดว่าเหมือนได้มีการเยียวยารักษากันไม่ว่าจะทั้งเมมเบอร์เองหรือ ว่าแฟนๆเอง

จะรับรู้ได้หรือเปล่าผมเองก็ยังไม่แน่ใจเหมือนกันแต่ สำหรับตัวเองก็อยากที่จะทำแบบคิดบวกไว้ก่อน ไม่ได้ว่าจะคิดแบบนี้เป็นพิเศษอย่างไรแต่ผมเป็นประเภทจะมุ่งไปข้างหน้าเป็น ปกติอยู่แล้ว แบบว่า “พอมองการพูดการทำของไอ้หมอนั่นแล้ว รู้สึกร่าเริงขึ้นมาเลยนะ” ถ้าทำให้คนคิดแบบนี้ได้ก็คงจะดีนะ อาจจะด้วยมุขแป๊กๆนี้แหละ ในทางตรงกันข้ามอาจจะทำให้ทุกคนเหนื่อยหน่อยแต่ไอ้เรื่องนั้น(เรื่องที่จะทำ ให้ทุกคนร่าเริงหลังฟังโนะพูด)สำหรับผมแล้วคิดว่าทำได้ดีทีเดียวเลยล่ะ (หัวเราะ)

จากนี้ไปมาก้าวหน้าไปด้วยกันบนการเดินทางที่ท้าทายที่ไม่จบสิ้นนี้ด้วยกันเถอะ

Fans
Who We are
รู้สึก ขอบคุณแฟนๆทุกคนที่มาดูพวกเราที่คอนเสิร์ต กว่าจะได้ตั๋วมาอยู่ในมือ ก็ต้องมาสมัครเป็นเมมเบอร์ก่อน จับสลากตั๋ว บางทีแม้จะได้ตั๋วแต่ก็อาจจะได้รอบที่ตัวเองไม่ต้องการ จนต้องแคนเซิลตั๋วไป ในลักษณะอย่างนี้ก็อาจจะมีเหมือนกัน เพื่อพวกผมแล้วการต้องใช้พลังมากมาย(เพื่อให้ได้ดูคอน) ความรู้สึกขอบคุณมันเอ่อล้นมาเลยล่ะ คนที่มาดูได้แล้วรู้สึกได้ว่า “อา ดีจังที่ได้มาดู”ต้องทำให้เห็นความรู้สึกแบบนี้ออกมาให้ได้เลย
ทั้งคน ที่เคยซัพพอร์ทเรามาตั้งแต่ก่อนเดบิว หรือว่าแฟนๆที่เพิ่งมาชอบ รู้สึกได้ถึงจำนวนแฟนๆที่ขยายเพิ่มมากขึ้นๆ ตอนที่ตั้งวงผ่านช่วงเวลามากมาย ถูกมองด้วยสายตาหลากหลาย เป็นเรื่องรับก็รับรู้มาตลอดแต่เราจะเป็นวงที่คอยรับเอาจำนวนคนทุกรูปแบบ ไม่ว่าจะเป็นคนแบบไหนก็จะต้องสนุก(กับเรา) การถูกรักจากคนหลายหลายวัย แม้กระทั้งการได้รับการชื่นชมจากเด็กผู้ชาย ก็อยากจะได้เหมือนกัน คัตตุนยังคงเดินก้าวหน้าต่อไป จากนี้ไปถ้าได้รับการสนับสนุนอยู่ก็จะดีใจมากๆครับ


Taguchi Junnosuke

Point Zero
Where It Started


Point Zero
Where It Started

Since KAT-TUN was formed, outspokenly, I never thought the group was anything special.    Each member, I used to work a little bit with, most frequently in magazine photoshoots, so it just felt like “Ahh work together again”...something like this.   The reason we got to form the group was to back-dance for Koichi-kun. I had no doubt but to believe this was just another temporary group.   Coudn't believe that this group would go this far and eventually got to release the debut CD (Laughs).

As a matter of age,  the group felt like a school club.  I started with KAT-TUN by this feelings.  After the group was formed, we had a concert at Kokusai Forum (Tokyo International Forum) which received a good feedback.   However, I still didn't begin to think about "when are we going to debut?".

It seems strange, isn’t it (Laughs) ?    Afterward, Kokusai concert was released on DVD, right?  We started to become known eversince.   Later, we did concerts and released another DVD.   From the group was form until debut, it took about 5 years.  During that time, I began to suspect “We're the first Johnny group to release DVDs like this".  There were jokes like "This is brand new stuff.  Even we are unable to release the debut CD but it is not bad to release an MD (probably a mini disc), right (Laughs)?"    Although that sounded quite weak but it didn't make us worry or anything.  We just did the best we could everyday.    To be the first JE group to do such new pattern was things that challeged us.

KAT-TUN at the time, as compared to the present, we were probably “reckless/extremely crazy”, but we did have our positive desire along.   As for KAT-TUN, we must let go of (our excess recklessness) by releasing a high power in return, anyway, I don't think that was our intended strategy (Laughs).  The gathered experiences have made us more matured and more considerate of what we are going to do.   We were lack of considerations back then, "our bad habits ?".    Even with such a blame, it was fine for us.   Anyhow, I prefer KAT-TUN to be calm and composed like present.
  
In term of “thinking”, this is kinda an important thing.  This is not only about myself but also the surroundings.  No matter the outcome will be, we have to think about others' opinions.  To think twice is able to make aware of the vast stage of human ('s minds).   Sometimes, we may have to look back to the past.  Right now, I would like to look straight forward.  What we changed from the past is probably that we have "grown up".   If we could live our lives straightly, it would be great.   It doesn’t mean to linger about the past but it's to check our learning process that led us grow up from the past until now.  If people think we've been through (improving), we would be very happy.

Apparently, you don’t feel KAT-TUN is like your brother, do you?  No wonder since we seems to be extraordinary people (Laughs).  Among people, there may be those who aren't aware of our images but I don't want them to pay attention to the group's images as well as colors because I don't wanna keep telling them "Indeed we're not like that."    Even now that I'm talking here (for the pamphlet), I'm still curious what are we like (Laughs)?   The “naughty” or the “badass” ?   I'm not upset about the attitude toward us 'cause there's never been such group in JE, hasn't there (Laughs)?   So it's probably our selling point.   Among members, I get often told that I look “cheerful/bright” but I don’t think so.  I rather think I'm cool & smart kind of guy with a bit of naughty elements (Laughs).

They admired the clothes I wore during my solo in last year's concert.  “You look good on this bright clothes”, just as I thought.   It was myself who looked cheerful/bright (laugh).   From the start until now, KAT-TUN's journey has been like an adventurous game and it's very novel-like.    It's a combination of people with different abilities.  It's about to gather experiences with these people.  It's to challenge our abillities to go beyond the barriers.   I think there's been an on-going remedy between members and whether the fans realize about this, I'm not so sure.   I'd like to keep being optimistic.  It’s not any special idea (that pops up) but usually I like looking forward to the future.   “Whenever looking at what he's done, it makes me feel delightful”, if I could make people think like this, it will be so good.  Probably with my fail jokes.  On the other hand they might make everyone a little tired (for not understanding his jokes).  But to give everyone that (happiness of hearing fail jokes), I personally think I'm pretty good at (Laughs).   From now on, let’s move together toward the infinite challenging journey.

Fans
Who We are


It is such grateful that fans come to our concert.   I know how hard for you to get tickets.  Firstly, you have to apply for a membership, and then wait for ticket drawings.  Even you're lucky to get a ticket, you might not get the date you want so having to cancel it.   In order to see us, you have to put so much efforts.  We're so thankful for that overwhelming support.   So we must make fans who are able to come feel “ Ah..it was so great to come here".    From fans that have followed us since forever to newer fans, I feel the number of fans increased.  Eversince the group was formed, we've been through various moments and been seen with various feelings and that's what we always realize.   We'd like to be a group that welcomes all types of people, they'll be able to have fun no matter what type they are.    Being loved by people from various ages as well as getting applauses by male fans, we would like to have that too.   KAT-TUN is constantly moving forward.   From now on, if you are still supporting KAT-TUN, it'll be my big pleasure.
Tags: member: taguchi, translation: other
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments